Филип Дик - Король эльфов [сборник рассказов]
— Кстати, — сказал Фрэнкс, — вы, Тейлор, идете с нами. Мы все идем, втроем.
На лице Мэри отразились боль и страх.
— Я все знаю. Ты идешь наверх.
Она последовала за мужем на кухню, где тот присел за стол и отвернулся от жены.
— Это секретная операция, — уклончиво ответил Тейлор. — Я тебе ничего не скажу.
— И не говори, я и так все поняла. Сразу. Ты вернулся постаревшим.
Мэри зашла к Тейлору спереди.
— Как они могут? Как могут они отправить тебя наверх? — вопросила она, прижимая к лицу мужа дрожащие руки. — Там ведь никто не выживет. Ты взгляни, взгляни!
Мэри схватила со стола газету и ткнула ею мужу в лицо.
— Посмотри на фотографии. Америка, Европа, Азия, Африка — все в руинах, все отравлено. Мы же сами смотрели в кино на разрушения каждый день. И тебя отправляют наверх! Зачем? Там никто и ничто жить не может: ни трава, ни сорняки… Поверхность мертва, разве нет? Разве нет?!
Тейлор встал.
— Приказ есть приказ. О том, что наверху, я не знаю. Велено предупредить тебя, что меня включили в разведотряд. Все.
Простояв так некоторое время, глядя ровно перед собой, Тейлор наконец взял газету и поднес к лампе.
— На снимке все как будто правдиво, — пробормотал он. — Развалины, гиблость, шлак… Выглядит убедительно. Доклады, фотографии, фильмы, даже пробы воздуха… Однако сами мы ничего не видели. Только первые несколько месяцев.
— Ты о чем?
— Так, просто. — Тейлор отложил газету. — Я ухожу рано, сразу как закончится Сон. Давай ложиться.
Лицо Мэри сделалось жестким, она отвернулась.
— Поступай как знаешь, — резко ответила жена. — Почему бы нам всем не подняться и сдохнуть быстро, а не гнить здесь, как черви, под землей?
Сколько же в ней обиды и злобы. Неужели все люди такие? И те рабочие, что без устали трудятся на заводах, день и ночь? Бледные, сгорбленные мужчины и женщины, снующие туда-сюда работники, ослепленные бесцветными лампами и жрущие синтетику?
— Не злись так, — сказал Тейлор супруге.
Мэри слегка улыбнулась.
— Я злюсь, потому что знаю: ты не вернешься. — Она отвела взгляд. — Если ты поднимешься на поверхность, больше я тебя не увижу.
— Что?! — поразился Тейлор. — Как ты можешь такое говорить?
Мэри не ответила.
Проснулся Тейлор от скрипучего голоса общественного диктора.
— Экстренный выпуск новостей! С поверхности передают, что Советы начали массированную атаку, применив новый вид вооружения! Ключевые группы отступают! Всем трудовым отрядам немедленно явиться на заводы!
Часто-часто заморгав, Тейлор вскочил с кровати и бросился к видеотелефону. Уже через мгновение он говорил с Моссом.
— Вы слышали? Началась атака. Что будем делать? Вылазка отменяется?
На экране просматривался рабочий стол Мосса, заваленный документами и докладами.
— Нет, — сказал Мосс, — выходим, как и запланировали. Жду вас у себя.
— Но…
— Не спорьте, — Мосс гневно скомкал в руках стопочку бюллетеней. — Все это фальшивка. В общем, жду вас!
На том он отключился.
Плохо соображая, Тейлор впопыхах принялся одеваться.
Через полчаса скоростной транспорт подвез его к заводу по производству синтетических продуктов. Внутри по коридорам во всех направлениях носились мужчины и женщины. Тейлор поспешил к кабинету Мосса.
— Вот и вы. — Стоило войти, как Мосс вскочил из-за стола. — Фрэнкс уже на станции выхода, ждет нас.
Они сели в машину службы безопасности и под вой сирен помчались к станции выхода на поверхность. Рабочие еле успевали освободить им дорогу, разбегаясь из-под колес.
— Что происходит? — спросил Тейлор.
— Свинцовые пытаются остановить нас. — Мосс обхватил руками плечи. — Мы их спровоцировали.
Подъехав к входу в Трубу, они выпрыгнули из машины, и буквально через пару секунд лифт уже нес их на первый уровень.
На месте царила жуткая суматоха. Солдаты надевали освинцованные костюмы, переговаривались, а порой и перекрикивались.
Присмотревшись, Тейлор заметил, что вооружаются солдаты жуткими пистолетами Бендера. Эти короткостволы только-только запустили в производство.
Было видно, что солдаты побаиваются предстоящего выхода на поверхность.
— Надеюсь, мы правы, — сказал Мосс, перехватив взгляд Тейлора.
Подошел Фрэнкс.
— Вот, держите программу. Первыми поднимаемся мы трое, затем — через пятнадцать минут — солдаты.
— Что скажем свинцовым? — беспокойно спросил Тейлор. — Надо же как-то объяснить причину выхода.
— Скажем, что хотим посмотреть на атаку Советов, — иронично улыбнулся Фрэнкс. — Раз дела настолько серьезные, мы должны присутствовать лично.
— А потом?
— Потом видно будет. Идем.
Погрузившись в небольшую корзину, они стали подниматься вверх по Трубе. Лифт толкали антигравитационные лучи, с каждой секундой вознося группу из трех человек все выше и выше. Тейлор время от времени поглядывал вниз. Облаченный в защитный костюм, он нервно потел, непривычной рукой сжимая «бендер».
Почему в группу выбрали именно Тейлора? Во всем повинен случай. Мосс пригласил Тейлора, как члена департамента, заслушать доклад свинцового, и там же Фрэнкс зачислил его в команду, повинуясь сиюминутному импульсу. И вот они втроем, набирая скорость, поднимаются на поверхность.
Страх, восемь лет таившийся в глубине души, ожил и захватил разум. Радиация, верная смерть, выжженный и отравленный мир…
Тейлор схватился за поручни и закрыл глаза. Он, Мосс и Фрэнкс — первые, кто за восемь лет поднимется на поверхность, зайдет дальше первого уровня, преодолеет слои свинца и камня… От страха Тейлора затрясло. Смерть, их всех ждет смерть. Ведь тысячи раз в фильмах было показано: пустые города, дождь со снегом, вечно клубящиеся тучи в небе…
— Осталось недолго, — предупредил Фрэнкс. — Мы почти поднялись. На поверхности, в башне нас не ждут. Я распорядился, чтобы о нашем подъеме свинцовых не оповещали.
Яростно ускоряясь, лифт продолжал подъем. Тейлор не выпускал поручней; голова кружилась. Все ближе и ближе поверхность…
Глаза Тейлор открыл, только когда подъем прекратился.
Корзина подняла экспедицию в просторное помещение, освещенное флуоресцентными лампами и заставленное стеллажами с оборудованием. Между бесконечных рядов полок двигались, толкая перед собой нагруженные тележки, свинцовые.
— Роботы, — сказал побледневший Мосс. — Значит, мы и впрямь на поверхности.
Свинцовые переносили по складу огромное количество оружия, запасных частей, амуниции и боеприпасов, поднятых наверх. И это только на одной принимающей станции, подобных которой по континенту разбросано множество!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Дик - Король эльфов [сборник рассказов], относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


